Türk Dünyası Yardım Kampanyası

Ermenilerin Azerbaycan'da Yaptığı Katliamlar Roman Oldu

21 Kasım 2015
Ermenilerin Azerbaycan'da Yaptığı Katliamlar Roman Oldu

Emekli general Osman Gazi Kandemir’in romanı “Karanfil” , Azerbaycan Türkçesine çevrilerek yayınlandı. Bakü’deki tanıtım ve sohbet toplantısına misafir olan yazar Kandemir ve kitabı büyük ilgi gördü.

 

Emekli general, yazar Osman Gazi Kandemir’in kaleme aldığı ve bundan iki yıl önce Kurgan Edebiyat yayınları arasında çıkan ve büyük ilgi gören “Karanfil” adlı romanı, Azerbaycan Türkçesine tercüme edildi. Azerbaycan’da önemli çalışmalarıyla tanınan MİRAS (Kültürel Mirasın Öğrenilmesine Destek Derneği) tarafından bastırılanQARANFİL”, aynı zamanda Azerbaycan’ın bağımsızlık günü olan 17 Kasım tarihinde düzenlenen imza, sohbet ve tanışma etkinliğiyle Azerbaycanlı okurlara tanıtıldı.

Azerbaycan’ın önemli ve kıymetli aydınlarının, akademisyenlerinin ve sanatçılarının da iştirak ettiği Bakü’deki bu toplantıya, yazar Osman Gazi Kandemir de misafir oldu ve “QARANFİL”  kitabını imzaladı. Kandemir, kendisiyle tanışmak ve kitabını imzalatmak isteyen çok sayıdaki okuyucuyla hem sohbet etti, hem de romanıyla ilgili açıklamalar yaptı.

Asker olduğu dönemlerde vazife icabı, eğitim-öğretim maksadıyla bir çok kez Azerbaycan’a gelip gittiğini söyleyen Kandemir, Azerbaycan ile Türkiye’nin büyük birer ülke olmaları için iki devlet arasındaki milli birlik ve beraberliğinin güçlü bağlarla sağlanması gerektiğini vurguladı. Halen işgal altında bulunan Karabağ’ın da bir an evvel bu işgalden kurtulması dileğini tekrarlayan Kandemir, “Karanfil” romanını da bu duyguların ışığı ve tesiri ile yazdığını dile getirdi.

Profösör Minehanım Nuriyeva TEKLELİ tarafından Azerbaycan Türkçesine çevrilen “KARANFİL”, emekli general Osman Gazi Kandemir’in ilk yazdığı roman… Kandemir, Güneydoğu’daki terör sorunu çerçevesinde yaşanan bir aşkı anlattığı ikinci romanı “GELİNCİK”ten sonra, basım aşamasında olan üçüncü romanını da yazdı.

Karanfil”in Azerbaycan Türkçesine çevrilmesinin ardından yayınlanır yayınlanmaz yoğun ilgi ve beğeni görmesinin arka planında, romanın konusu yatıyor. Sovyetler Birliği’nin dağılmasının hemen ardından Ermeniler Dağlık Karabağ bölgesindeki Hocalı kasabasını basmış ve 600’ü aşkın sivili katletmiş; bu, hem Azerbaycan’da, hem de Türkiye’de büyük bir infial uyandırmıştı. Romanın kahramanı Seyfi, bu katliamdan sonra Nahçıvan’a gider ve mesleki bilgisini ve tecrübesini kullanarak bölgedeki gençlere askeri eğitim verir. Eğitilen gençler, Ermeni çetelere karşı mücadeleye başlarlar. Bu mücadelenin arasında, Nahçıvan’daki aksakal Mirza Bey’in torunu Reyhan ile karşılıksız bir aşk ilişkisi de yaşayan Seyfi, Azerbaycan’daki birtakım siyasi belirsizlikler ve karışıklıklar sonrasında şehit edilir.

 

Ana hatlarıyla konusu bu olan “Karanfil” romanında geniş bir perspektiften Türkiye-Azerbaycan arasındaki dostluk ve kardeşlik ilişkileri de vurgulanıyor. Zor zamanlarında daima birbirlerine kucak açmış, desteklerini esirgememiş bu iki devletin aslında tek “bir millet” olduğu teması işleniyor bu romanda.

Bunun yanı sıra, halihazırda çözülmemiş olarak gündemdeki önemini koruyan Dağlık Karabağ meselesi de bütün yönleriyle romanda ortaya konuluyor. Meselenin arka planında nelerin yattığı, Ermenistan’ın ve diğer Batılı ülkelerin bu hususta nasıl duyarsız davrandıkları da yine bu romanda gözler önüne seriliyor.

Konusu ve meseleleri ortaya koyuş şekliyle Azerbaycan’da büyük ilgi gören, basında ve kamuoyunda olumlu tepkiler alan “Karanfil” ile ilgili görüş bildiren Azerbaycanlı aydınlar, ilk kez bir edebi eserin Karabağ meselesini böylesine derin şekilde ele aldığının altını çizdiler.  Kitabı Azerbaycan Türkçesine çeviren Profesör Minehanım Nuriyeva Tekleli, romanın baş kahramanı Seyfi’yi Kafkas İslam Ordusu’nun komutanı Nuri Paşa’ya benzeterek, onun geniş bir ruh dünyasına sahip olduğunu söyledi. Harp tarihçisi Mehman Süleymanov, yazar Elhan Necefov, ProfesörKübra Aliyeva Şuşa, şaire Fergana Mehdiyava ve MİRAS başkanı Fariz Halilli de, benzer şekilde, romanın önemini belirten konuşmalar yaptılar.

Bir dönem romanı olan “Karanfil”, zaten güçlü olan iki devlet arasındaki dostluk, kardeşlik ve işbirliği bağlarını daha da pekiştiren empati yüklü bir eser niteliği taşıyor. Bu değerli çalışmanın her iki ülkede de hak ettiği ilgiyi ve beğeniyi görmesi, bundan sonraki benzer çalışmalara öncülük etmesi ve teşvik edici olması açısından büyük önem taşıyor.

 

 

 

TÜRK YURDU HABER

 

Türkocağı Tv

Türkocağı Tv

Tümü

Türk Ocaklarından Haberdar Olun

Yazarlar

Tümü